「やはりピンインの発音って大事ですねw」
中国語って発音が最初の大きな壁になりがちですが、やはり「発音は命」という話。
中国に留学したての頃、皆に名前を聞くと揃って答えは「ハンズ」。
”リーさんとか、マーさんとか、チョウさんとか、そういう名字が多いとは聞いてましたが、大多数がハンズとは・・・。”
この謎・・・最後のたった一文字のピンインの発音が引き起こしていたんです;Σ( ̄Д ̄;)!
誰かに「名前はなんて言うの?」と聞く際に→
“你是什么名字?(Nǐ shì shénme míngzì?)”と聞いていたつもりが、
“你是什么民族?(Nǐ shì shénme mínzú?)”=「何族の人?」と聞いていたのでした・・・。
なので、返答は”汉族”(ハンズ/Hànzú)=漢族。
(漢族以外の人に出会っていたら、もっと気がつくのが遅かったかも・・・。)
両方ともカタカナで表記すると両方こうなります。
ニー・シー・シェンマ・ミンズ?
(民族のズは口はウの形、名前のズは口はイの形)
(しかも中国語も正しくは、「你叫什么名字?」で中国語も違っているというオチ。)
はい、「中国語は発音が命」です。(._. )( ・_・)(・_・ )( ・_・)