リアル中国語会話アプリ<新フレーズの追加>
近年急激に増加している中国人観光客の購買・飲食時の接客・おもてなしの際に欠かすことのできない、お会計のシーンで使えるフレーズを多数収録した”お会計”カテゴリを新規に追加しました。
(アプリ内のフレーズ→”追加カテゴリ”)
「お支払いは一括払いでよろしいでしょうか。」
「免税サービスの受付はあちらになります。」
「お支払いは円のみとなっております。」
「小分け用の袋をご用意しますか。」
など訪日中国人への接客・お会計時のシーンで使える定番の中国語フレーズを50フレーズ追加しました。(2015/02)
(追記:2015/04/15現在、全55フレーズ)
本アプリは会話形式でネイティブの中国語音声付きなので、訪日中国人へのおもてなしに是非お役立てください。
《新しく追加したお会計時の中国語フレーズ》
- カードと控えでございます。
- おつりとレシートでございます。
- カードをお返しします。
- こちらのカードはご利用頂けないようです。
- カードによっては、ご利用頂けない場合もあります。
- カードはこちらの一覧の中にあれば支払えます。
- こちらのカードは当店では取り扱っておりません。
- お支払いは一括払いでよろしいでしょうか。
- カードをお預かりします。
- こちらにサインをお願いします。
- お支払いは円のみとなっております。
- こちらでは現金しかお使い頂けません。
- 別会計になさいますか。
- この金額には消費税が含まれています。
- 両替はできません。
- 免税サービスの受付はあちらになります。
- お支払いはどうなさいますか。
- お会計はテーブルにてお願いします。
- レジまでお越し頂けますか。
- お支払いはレジでお願いします。
- 先にお会計をお願いします。
- 1万円お預かり致します。
- お会計は5100円です
- 200円のお返しでございます。
- 領収書はご入用ですか。
- 領収書の宛名はいかが致しましょうか。
- こちらはお客様控えです。
- 但し書きは商品代でよろしいですか。
- 会員カードをお持ちですか。
- 会員カードをおつくり致しましょうか。
- クーポンの併用はできません。
- 荷物を一つの袋にまとめますか。
- プレゼント用にラッピングしますか。
- お包みいたしましょうか。
- 袋にお入れしますか。
- ラッピングは無料です。
- 別々にお包みしますか。
- プレゼント用ですか。
- 他の荷物もまとめてお入れしますか。
- 小分け用の袋をご用意しますか。
- レシートはお持ちですか。
- パッケージは開封なさいましたか。
- 代金の払い戻しを致します。
- 一度開封されているものは返品できません。
- 不良品はお取替え致します。
- 返品はお受けしておりません。
- 新しいものとお取替えを致します。
- パスポートを拝見できますか。
- 手続きにはパスポートが必要です。
- ご自宅用ですか。
※”お会計”カテゴリは追加カテゴリとなります。(アプリ内課金:120円)
すぐに使いたくなる実践的な中国語フレーズ&会話例を、ネイティブの音声付きで収録した「リアル中国語会話」アプリをチェックしよう!