中国での宴席、覚えておきたい、ワンフレーズ中国語

 

中国で宴席に参加する際、強烈な白酒やビールの”乾杯”攻め(しかも毎回一気飲み)を目の当たりにしてすごく驚かれる方も多いんじゃないでしょうか。

 

また、お互いに乾杯する際に”感情深, 一口闷。感情浅, 舔一舔。〜”というフレーズ等で(「私たちの友情の深さを飲む量で測るね」の意)、友情の深さを持ちだされたら・・・飲まないわけにもいかなくなりますよね。

 

お酒が強い人や、上手に断れる方は問題ありませんが、「乾杯」だけ中国語で聞き取れると、つい、ペースにはまって翌日苦しい思いをした人もいると思います。

 

そこで、今日は「中国の宴席」で使える、覚えておくと便利なフレーズを紹介。

 

①”干杯(ガンベイ/gānbēi)”…乾杯(少しだけ〜飲み干す時)

②”碰杯(ポンベイ/pèngbēi)”…(グラスをぶつけて)乾杯しよう。

③”随意 随意(スイイ― スイイ―/suí yì suí yì)”…気の向くままに、好きなだけ飲みましょう

④”再喝点儿吧(/zài hē diǎn er ba)”…もう少し飲もうよ。

⑤”再不能喝了(ザイブナンフーラ/zài bu néng hēle)”…もう飲めないよ。

⑥”喝多了(フードゥオラ/hē duōle)”…飲み過ぎたよ。

⑦”我不会喝酒(ウォ ブフイ フージウ/wǒ bù huì hējiǔ)”…お酒が飲めないんです。

[運転など、理由があって飲めない場合は”我不能喝酒(ウォ ブナン フージウ/wǒ bùnéng hējiǔ)と言います。”]

 

【参考:冒頭のフレーズは下記】

感情深, 一口闷。<友情が深いなら一気に飲もう。>

感情浅, 舔一舔。<友情が浅いならなめる程度でいい。>

感情厚 , 喝不够。<友情が厚ければいくら飲んでも足りず。>

感情薄, 喝不着。<友情が薄ければ酒を飲むこともできず。>

感情铁, 喝出血。<鉄のような友情があれば血を吐くまで飲もう。>

(ガンチンシェン、イーコウメン/Gǎnqíng shēn, yīkǒu mēn)

(ガンチンチエン、ティエンイティエン/Gǎnqíng qiǎn, tiǎn yī tiǎn)

(ガンチンホウ、フーブゴウ/Gǎnqíng hòu, hē bùgòu)

(ガンチンバオ、フーブヂァオ/Gǎnqíng báo, hē bùzháo)

(ガンチンティエ、フーチューシエ/Gǎnqíng tiě, hē chūxiě)

 

 
リアル中国語会話・POP
すぐに使いたくなる実践的な中国語フレーズ&会話例を、ネイティブの音声付きで収録した「リアル中国語会話」アプリをチェックしよう!

リアル中国語会話 〜きもちが伝わる、すぐに使える〜リアル中国語会話 〜きもちが伝わる、すぐに使える〜
価格:480 JPY
カテゴリ:教育, 旅行
カスタマー評価: (308)

FacebookTwitterMore...